Al frente de PLBTrad se encuentra Pilar Lucena Bartolomé, traductora especializada en textos científico-técnicos.
¿Necesita traducir un texto inglés o alemán al español? No dude en navegar por esta página para descubrir lo que una traductora profesional puede aportar a sus textos.
Calidad - Precisión - Coherencia
Cualidades que garantizo en mis traducciones, para las que sigo la máxima de
«traducir solo a mi lengua materna».
Sólidos conocimientos de inglés y alemán junto con una amplia formación en español permiten que el texto final sea fluido y se adapte perfectamente a sus objetivos, de manera que no parezca una traducción.
Ramas: automoción, maquinaria, telecomunicaciones, TI, software y energías renovables.
Tipos de textos: manuales de servicio técnico, instrucciones de uso, aplicaciones informáticas, presentaciones de productos, folletos, catálogos, especificaciones técnicas, documentación de programas informáticos, cursos de formación para operarios/mecánicos y páginas web.
Ramas: medicina general, odontología, farmacia, tecnología de la salud y ciencias afines.
Tipos de textos: estudios clínicos, artículos científicos, documentación de productos sanitarios, prospectos farmacéuticos, cursos de formación sobre nuevos productos para profesionales sanitarios, etc.
También realizo revisiones de traducciones técnicas o científicas en mis combinaciones de idiomas.
Corrección ortotipográfica, gramatical y de maquetación en diferentes formatos (.pdf, .doc, .txt, .html, etc.).
Elaboración de glosarios terminológicos, coordinación de proyectos multilingües y maquetación.
Aunque estas son las especialidades en las que tengo más experiencia, también tengo formación en traducción jurídica. Sobre todo, he realizado traducciones de contratos y licencia de productos.
Si no encuentra la temática del texto que necesita traducir, no dude en ponerse en contacto conmigo e intentaré asesorarle y, en caso necesario, remitirle a un traductor profesional que se adapte a sus necesidades.
Soy Pilar Lucena Bartolomé, licenciada en Traducción e Interpretación y con un máster en Traducción de Textos con Fines Específicos en la combinación alemán-español. Desde 2006 me dedico profesionalmente a la traducción. Durante los primeros cuatro años trabajé como traductora en plantilla para varias agencias de traducción. Desde 2010 trabajo como traductora autónoma ofreciendo mis servicios de traducción y corrección a diferentes empresa y clientes directos.
Sigo los estándares propios del sector y utilizo las herramientas informáticas necesarias para garantizar la coherencia, calidad y precisión en mis traducciones: herramientas TAO y de control de calidad.
Durante mis años de experiencia he establecido sólidas relaciones con mis clientes siempre garantizando la confidencialidad de los documentos traducidos. Precisamente el carácter confidencial de mis trabajos no me permite revelar nombres de clientes y marcas específicas. No obstante, en mi perfil de LinkedIn puede obtener más información sobre los últimos proyectos realizados, así como mi formación y trayectoria profesional.
Si precisa más información, no dude en ponerse en contacto conmigo por correo electrónico o por teléfono.
Teléfono: (+34) 653588441
Skype: PLBTrad
Correo electrónico: info@plbtrad.com